Passagem aérea
Os preços podem variar, dependendo de promoções das companhias aéreas, cotação do dólar, disponibilidade de assentos, data de saída.
Veja preços aproximados das passagems (pesquisa em fev/2008 para outubro de 2008, Baixa Temporada), em dólares:
Berlim: Delta (escala em NY): 1118.00 Iberia (escala em Madri): 1135.50 Lufthansa: 1058 |
Frankfurt Delta: 1097.30 TAM: 1134.80 (direto) Iberia: 1140.80 KLM: 1171.20 Lufthansa: 1032 United: 1196 (escala US) |
De Madri: SP-Madri:1034.70 (Iberia) Madri-Frankfurt: 30Euros (Ryanair) |
Cotação do dolar em 17/2/2008: 1,75
Informações sobre Turismo na Alemanha:
- www.visitealemanha.com
- DestinoAlemanha
- Brasil-Alemanha
- ViajeAqui.com.br
– site oficial de turismo, disponível em português.
: site criado por bolsistas para informações gerais da Alemanha
: portal da imigração alemâ no Brasil
DONWLOADS
Revista Viagem e Turismo – Agosto2005
QUANDO IR
Na maior parte do ano, entre setembro e maio, a temperatura média no país não passa dos 15 ºC. Em dezembro e janeiro neva em muitas regiões, com os termômetros caindo para menos de zero. Do final da primavera, em maio, ao mês de agosto, os dias são mais longos e a temperatura chega a passar dos 30 ºC.VISTO
Não é necessário visto para turista com permanência de até três meses na Alemanha. Exige-se, porém, que o passaporte tenha validade mínima de seis meses. As autoridades alfandegárias poderão solicitar a contratação de um seguro-saúde de até € 30 mil (pode ser adquirido nos aeroportos alemães) e a comprovação de que o turista tem ao menos € 50 por dia de estadia, conforme prevê a Comissão Européia de Turismo.SEGURANÇA
Mesmo com os atentados de Madri e Londres, não foi divulgada ainda nenhuma operação de controle sobre os estrangeiros que pretendem visitar o país. Para a Copa do Mundo, os estádios adotarão esquema de segurança próprio. Os ingressos, por exemplo, são nominais.TRANSPORTE
O sistema de transporte alemão é excelente. Nas cidades, os U-Bahn (metrô), S-Bahn (metrô de superfície) e as linhas de ônibus são extremamente eficientes. Se você ler, no painel de horários instalado do ponto, que o ônibus vai passar às 9h27, confira no relógio: às 9h27 ele abrirá as portas à sua frente. Com os bilhetes de metrô pode-se também andar nos ônibus. Os passes são vendidos em máquinas automáticas (com instruções em alemão, inglês e francês) nos pontos ou pelos próprios motoristas. Para viajar entre as cidades, o meio de transporte mais eficiente e confortável é o trem. A Deutsche Bahn (www.bahn.de), companhia ferroviária do país, vende cartões interessantes para quem pretende se deslocar bastante pelo país. O BahnCard 25, por exemplo, que custa € 100 (segunda classe), dá 25% de desconto em cada viagem. Entre Hamburgo a Munique, por exemplo, cuja passagem custa € 200, o valor cai para € 150. Nesse exemplo, a aquisição do cartão passaria a valer a pena a partir da terceira viagem entre essas cidades. Outra vantagem: portadores do BahnCard podem obter também os city-tickets em cerca de 40 cidades. Assim, não precisam pagar pelo metrô ou ônibus ao seguir da estação de desembarque para o hotel, por exemplo. Na Alemanha também já operam diversas companhias aéreas de baixo custo, como a Air Berlin (www.airberlin.com), a Hapag-Loyd Express (www.hlx.com) e a German Wings (www.germanwings.com). Seus preços são mais baixos que os de trem, normalmente. Pela German Wings, por exemplo, um trecho de ida entre Berlim e Munique sai desde € 17. Para dirigir na Alemanha, não é necessária habilitação internacional. Nas Autobahn, as estradas locais, não há limite de velocidade. A paisagem costuma ser monótona, porque painéis de isolamento acústico separam a pista das cidades do caminho, para preservar o sossego de moradores.DINHEIRO
A Alemanha é adepta de primeira hora do euro. Cartões de crédito são largamente aceitos, e há caixas eletrônicos mesmo nas pequenas cidades. Munique é considerada a mais cara cidade alemã. Um sanduíche de pão com salsichão (bratwurst) varia entre € 1,50 e € 3. Uma cerveja de 300 ml custa em média € 2,80 nos bares. Brasileiros podem pedir, em cerca de 17 mil lojas alemãs, incluindo grandes magazines, cheques de tax-free sobre as compras feitas ali. O reembolso pode ser processado no aeroporto ou pelo correio.GORJETA
Como no Brasil, a taxa de serviço (em geral 10%) já está agregada às contas. Não é preciso pagar nada além disso.INTERNET
www.germany-info.org
www.visitealemanha.com
www.spiegel.de (site da revista Der Spiegel, em alemão e inglês)TELEFONE
Se quiser ligar a cobrar da Alemanha para o Brasil, disque 08000-800055 – o serviço Brasil Direto, da Embratel. Nas bancas e tabacarias, é possível comprar cartões telefônicos a partir de € 5, suficientes para falar com uma linha fixa local por 120 minutos. É importante observar se o cartão completa ligações para o Brasil (em geral está escrito no próprio cartão).ESCRITÓRIOS DE INFORMAÇÕES TURÍSTICAS E CÓDIGOS TELEFÔNICOS
Berlim (30): www.berlin-tourist-information.de
Colônia (221): www.koeln.de/tourismus
Dortmund (231): www.dortmund.de/tourismus
Frankfurt (69): www.frankfurt-tourismus.de
Gelsenkirchen (209): www.gelsenkirchen.de/touristik
Hamburgo (40): www.hamburg-tourism.de
Hannover (511): www.hannover-tourismus-service.de
Kaiserslautern (631): www.kaiserslautern.de/tourismus
Leipzig (341): www.leipzig.de/de/tourist
Munique (233): www.muenchen.de/tourismus
Nuremberg (911): www.nuernberg.de
Stuttgart (711): www.stuttgart-tourist.dePASSES TURÍSTICOS
Considere comprar os “passes de turismo”, que dão direito a uma série de descontos em museus e outras atrações em cada cidade alemã. Em Stuttgart, por exemplo, o “Suttcard” custa € 17, tem validade de três dias e ainda substitui as passagens no sistema de transporte público. Informe-se nos escritórios de turismo locais.
GLOSSÁRIO BÁSICO
Sim – Ja
Não – Nein
Não entendi – ich habe nicht verstanden!
Eu não falo alemão – Ich spreche kein Deutsch
Fala inglês ou espanhol? – Sprechen Sie Englisch oder Spanisch?
Oi – Hallo!
Bom-dia – Guten Morgen
Boa-tarde – Guten Tag
Boa-noite – Guten Abend, quando se chega, e Gute Nacht, quando se vai
Por favor, pode me dar uma informação?
– Entschuldigen Sie, können Sie mir eine Information geben?
De nada – Bitte schön!
Desculpe/ Com licença – Entschuldigung
Muito obrigado – Vielen Dank
Até logo – Auf Wiedersehen
Eu quero (gostaria) – Ich hätte gernNO RESTAURANTE
Menu – Speisekarte
Água – Wasser
Cerveja – Bier
Café da manhã – Frühstück
Almoço – Mittagessen
Jantar – Abendessen
A conta, por favor? – Die Rechnung, bitte?
Estava muito bom – Es hat mir sehr geschmecktHOTEL
Hotel – Hotel
Tem um quarto? – Haben Sie noch ein Zimmer frei?
Quanto custa? – Wieviel kostet das Zimmer?
Cama – Bett (Doppelbett: cama de casal)
Banheiro – Bad
Posso ver? – Könnte ich bitte das Zimmer sehen?NA RUA
Banca de jornal – Kiosk
Ônibus – Bus
Metrô – U-Bahn
Bonde – Strassenbahn
Trem – Zug
Estação Central – Hauptbahnhof
Estação Rodoviária – ZOB (Zentralomnibusbahnhof)
Quero ir para – Wie komme ich zum…?
Oi gente,
só uma coisinha: gorjeta na Alemanha nunca é incluido na conta! Normalmente, se está satisfeito com servico da 10-20%.