Alemanha

Passagem aérea
Os preços podem variar, dependendo de promoções das companhias aéreas, cotação do dólar, disponibilidade de assentos, data de saída.
Veja preços aproximados das passagems (pesquisa em fev/2008 para outubro de 2008, Baixa Temporada), em dólares:

Berlim:
Delta (escala em NY): 1118.00
Iberia (escala em Madri): 1135.50
Lufthansa: 1058
Frankfurt
Delta: 1097.30
TAM: 1134.80 (direto)
Iberia: 1140.80
KLM: 1171.20
Lufthansa: 1032
United: 1196 (escala US)
De Madri:
SP-Madri:1034.70 (Iberia)
Madri-Frankfurt: 30Euros (Ryanair)

Cotação do dolar em 17/2/2008: 1,75

Informações sobre Turismo na Alemanha:

DONWLOADS

  • Guias Clubmap: Hamburgo, Colônia, Berlim, Frankfurt. Igual àqueles oferecidos nos aeroportos, com todas as informações básicas, hoteis, restaurantes, mapas.
  • Guia Berlim (site oficial) (em inglês). Site Oficial: Berlin.de
  • Berlin – Guia World66’s
  • Berlin – Guia Flashbooking.com
  • Revista Viagem e Turismo – Agosto2005
    QUANDO IR
    Na maior parte do ano, entre setembro e maio, a temperatura média no país não passa dos 15 ºC. Em dezembro e janeiro neva em muitas regiões, com os termômetros caindo para menos de zero. Do final da primavera, em maio, ao mês de agosto, os dias são mais longos e a temperatura chega a passar dos 30 ºC.

    VISTO
    Não é necessário visto para turista com permanência de até três meses na Alemanha. Exige-se, porém, que o passaporte tenha validade mínima de seis meses. As autoridades alfandegárias poderão solicitar a contratação de um seguro-saúde de até € 30 mil (pode ser adquirido nos aeroportos alemães) e a comprovação de que o turista tem ao menos € 50 por dia de estadia, conforme prevê a Comissão Européia de Turismo.

    SEGURANÇA
    Mesmo com os atentados de Madri e Londres, não foi divulgada ainda nenhuma operação de controle sobre os estrangeiros que pretendem visitar o país. Para a Copa do Mundo, os estádios adotarão esquema de segurança próprio. Os ingressos, por exemplo, são nominais.

    TRANSPORTE
    O sistema de transporte alemão é excelente. Nas cidades, os U-Bahn (metrô), S-Bahn (metrô de superfície) e as linhas de ônibus são extremamente eficientes. Se você ler, no painel de horários instalado do ponto, que o ônibus vai passar às 9h27, confira no relógio: às 9h27 ele abrirá as portas à sua frente. Com os bilhetes de metrô pode-se também andar nos ônibus. Os passes são vendidos em máquinas automáticas (com instruções em alemão, inglês e francês) nos pontos ou pelos próprios motoristas. Para viajar entre as cidades, o meio de transporte mais eficiente e confortável é o trem. A Deutsche Bahn (www.bahn.de), companhia ferroviária do país, vende cartões interessantes para quem pretende se deslocar bastante pelo país. O BahnCard 25, por exemplo, que custa € 100 (segunda classe), dá 25% de desconto em cada viagem. Entre Hamburgo a Munique, por exemplo, cuja passagem custa € 200, o valor cai para € 150. Nesse exemplo, a aquisição do cartão passaria a valer a pena a partir da terceira viagem entre essas cidades. Outra vantagem: portadores do BahnCard podem obter também os city-tickets em cerca de 40 cidades. Assim, não precisam pagar pelo metrô ou ônibus ao seguir da estação de desembarque para o hotel, por exemplo. Na Alemanha também já operam diversas companhias aéreas de baixo custo, como a Air Berlin (www.airberlin.com), a Hapag-Loyd Express (www.hlx.com) e a German Wings (www.germanwings.com). Seus preços são mais baixos que os de trem, normalmente. Pela German Wings, por exemplo, um trecho de ida entre Berlim e Munique sai desde € 17. Para dirigir na Alemanha, não é necessária habilitação internacional. Nas Autobahn, as estradas locais, não há limite de velocidade. A paisagem costuma ser monótona, porque painéis de isolamento acústico separam a pista das cidades do caminho, para preservar o sossego de moradores.

    DINHEIRO
    A Alemanha é adepta de primeira hora do euro. Cartões de crédito são largamente aceitos, e há caixas eletrônicos mesmo nas pequenas cidades. Munique é considerada a mais cara cidade alemã. Um sanduíche de pão com salsichão (bratwurst) varia entre € 1,50 e € 3. Uma cerveja de 300 ml custa em média € 2,80 nos bares. Brasileiros podem pedir, em cerca de 17 mil lojas alemãs, incluindo grandes magazines, cheques de tax-free sobre as compras feitas ali. O reembolso pode ser processado no aeroporto ou pelo correio.

    GORJETA
    Como no Brasil, a taxa de serviço (em geral 10%) já está agregada às contas. Não é preciso pagar nada além disso.

    INTERNET
    www.germany-info.org
    www.visitealemanha.com
    www.spiegel.de (site da revista Der Spiegel, em alemão e inglês)

    TELEFONE
    Se quiser ligar a cobrar da Alemanha para o Brasil, disque 08000-800055 – o serviço Brasil Direto, da Embratel. Nas bancas e tabacarias, é possível comprar cartões telefônicos a partir de € 5, suficientes para falar com uma linha fixa local por 120 minutos. É importante observar se o cartão completa ligações para o Brasil (em geral está escrito no próprio cartão).

    ESCRITÓRIOS DE INFORMAÇÕES TURÍSTICAS E CÓDIGOS TELEFÔNICOS
    Berlim (30): www.berlin-tourist-information.de
    Colônia (221): www.koeln.de/tourismus
    Dortmund (231): www.dortmund.de/tourismus
    Frankfurt (69): www.frankfurt-tourismus.de
    Gelsenkirchen (209): www.gelsenkirchen.de/touristik
    Hamburgo (40): www.hamburg-tourism.de
    Hannover (511): www.hannover-tourismus-service.de
    Kaiserslautern (631): www.kaiserslautern.de/tourismus
    Leipzig (341): www.leipzig.de/de/tourist
    Munique (233): www.muenchen.de/tourismus
    Nuremberg (911): www.nuernberg.de
    Stuttgart (711): www.stuttgart-tourist.de

    PASSES TURÍSTICOS
    Considere comprar os “passes de turismo”, que dão direito a uma série de descontos em museus e outras atrações em cada cidade alemã. Em Stuttgart, por exemplo, o “Suttcard” custa € 17, tem validade de três dias e ainda substitui as passagens no sistema de transporte público. Informe-se nos escritórios de turismo locais.

    GLOSSÁRIO
    BÁSICO
    Sim – Ja
    Não – Nein
    Não entendi – ich habe nicht verstanden!
    Eu não falo alemão – Ich spreche kein Deutsch
    Fala inglês ou espanhol? – Sprechen Sie Englisch oder Spanisch?
    Oi – Hallo!
    Bom-dia – Guten Morgen
    Boa-tarde – Guten Tag
    Boa-noite – Guten Abend, quando se chega, e Gute Nacht, quando se vai
    Por favor, pode me dar uma informação?
    – Entschuldigen Sie, können Sie mir eine Information geben?
    De nada – Bitte schön!
    Desculpe/ Com licença – Entschuldigung
    Muito obrigado – Vielen Dank
    Até logo – Auf Wiedersehen
    Eu quero (gostaria) – Ich hätte gern
    NO RESTAURANTE
    Menu – Speisekarte
    Água – Wasser
    Cerveja – Bier
    Café da manhã – Frühstück
    Almoço – Mittagessen
    Jantar – Abendessen
    A conta, por favor? – Die Rechnung, bitte?
    Estava muito bom – Es hat mir sehr geschmecktHOTEL
    Hotel – Hotel
    Tem um quarto? – Haben Sie noch ein Zimmer frei?
    Quanto custa? – Wieviel kostet das Zimmer?
    Cama – Bett (Doppelbett: cama de casal)
    Banheiro – Bad
    Posso ver? – Könnte ich bitte das Zimmer sehen?
    NA RUA
    Banca de jornal – Kiosk
    Ônibus – Bus
    Metrô – U-Bahn
    Bonde – Strassenbahn
    Trem – Zug
    Estação Central – Hauptbahnhof
    Estação Rodoviária – ZOB (Zentralomnibusbahnhof)
    Quero ir para – Wie komme ich zum…?

    One thought on “Alemanha

    1. Oi gente,
      só uma coisinha: gorjeta na Alemanha nunca é incluido na conta! Normalmente, se está satisfeito com servico da 10-20%.

    Deixe um comentário

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *